051:藤原実方朝臣(ふじわらのさねかたあそん) |
百人一首の51番目の作品は、藤原実方朝臣(ふじわらのさねかたあそん)の作品です。
藤原実方朝臣は、生没年:???年〜999年です。 中古三十六歌仙の1人です。 朝臣(あそん)とは、以前にも出てきましたが「姓(かばね)」というものです。 苗字・名・姓の順に名乗っていたそうです。 藤原実方朝臣は、気性の激しい人だったようで、 御所で藤原行成(ふじわらのゆきなり)と喧嘩して、 藤原行成の冠を地面に投げ捨ててしまいました。 その罪で一条天皇の怒りにふれました。 そして、陸奥守(むつのかみ)に左遷(させん)され、任地で亡くなりました。 62番でご紹介する清少納言(せいしょうなごん)の恋人だったらしいです。 藤原実方朝臣が百人一首に残した作品は、、、 ♪ かくとだに えやはいぶきの さしも草 さしも知らじな 燃ゆる思ひを です。 読みは、 ♪ かくとだに えやはいぶきの さしもぐさ さしもしらじな もゆるおもいを となります。 この歌は、最初見たときに「かくとだに」とか「えやは」とか さっぱり訳がわからん、との印象でした(笑) でも5句に「燃ゆる思ひを」とあるから、恋の歌かナァと漠然と思っていました。 まず、「かくとだに」の「かくと」ですが、 「このように(あなたを想っている)」となります。 「かくとだに」の「だに」は、「〜ということさえ」と言う意味です。 2句の「えやはいぶきの」ですが、 「えやは」は「〜出来ない」と言う意味です。 続く「いぶきの」は、「言う」と「伊吹山」の掛詞(かけことば)です。 ♪ かくとだに えやはいぶきの までが「このようにあなたを想っていることさえ、言うことが出来ない」となります。 「伊吹山」は、美濃国(現在の岐阜県)と近江国(現在の滋賀県)の国境にある山です。 3句の「さしもぐさ」ですが、これはお灸の原料になるのだそうで 伊吹山の名産品だそうです。 「伊吹のさしも草」が、序詞(じょことば)となって、 4句の「さしもしらじな」を引き出しています。 「さしもしらじな」は、「これほどとはご存知ないでしょうね」という意味です。 何をご存じないのかというと「燃ゆる思いを」です。 「私の燃ゆる恋の炎をご存じないでしょうね」となります。 また「さしも草」と「燃ゆる」は、縁語になっています。 ちょっと難解な歌のようにも感じますが、ストレートな愛の告白の歌ですね。 かくとだに (このようにあなたを想っていることさえ) えやは伊吹の (言うことが出来ません。伊吹山の) さしも草 (さしも草。その「さしも」ではないけれど) さしも知らじな(これほどとはご存知ないでしょうね) 燃ゆる思ひを (さしも草のようにジリジリと燃える私の思いを) この歌は、清少納言に贈られたという説があります。 |