022:文屋康秀(ふんやのやすひで) |
百人一首の22番目の作品は、文屋康秀(ふんやのやすひで)の作品です。
生没年は、???年〜885年?。 六歌仙および三十六歌仙のひとりです。 9番でご紹介した小野小町と交際していたとも伝えられています。 文屋康秀が役人として三河国に赴く際に、 「一緒に来てくれないか?」 と、小野小町を誘ったそうです。 文屋康秀が百人一首に残した作品は、、、 ♪ 吹くからに 秋の草木の しをるれば むべ山風を あらしといふらむ です。 読みは、 ♪ ふくからに あきのくさきの しおるれば むべやまかぜを あらしというらん となります。 意味は、 吹くからに (山の風が吹き降ろしてくると、すぐに) 秋の草木の (秋の草木が) しをるれば (しおれてしまう) むべ山風を (なるほど、山風を) 嵐といふらむ(嵐というのだな) 「吹くからに」の「から」は、「〜するとすぐに」という意味です。 「吹くからに」は「吹くとすぐに」という意味になります。 「むべ」は、「なるほど」という感動を表しています。 「嵐」は「荒らし」の意味もあって、秋の草木を荒らす、 という掛詞(かけことば)になっています。 「らむ」は、推量の助動詞で「〜だろう」という意味です。 「嵐といふらむ」で、「嵐と言うのだろう」となります。 そして、これが上手いところなのですが、「山」に「風」と書いて 「嵐」という字になることで、ある種の遊び心を表しています。 平安時代には、漢字を分解したり組み立てたりして、遊ぶことが 流行したらしいです。 草木を枯らす厳しい山風が吹いてくる、という情景を詠いながらも、 漢字遊びをしていることで、どこかほっとする感じがしました。 |